7
Буря утихла лишь к утру. Питер Шерви, как обычно разгуливающий в одних трусах, распахнул окно и потянул носом прохладный воздух.
– Биг, какие планы на сегодня? Честно говоря, я вчера здорово умотался. С непривычки, знаешь ли… Уснул, словно в пропасть упал.
Мирроу сидел в наушниках, передавали сводку погоды. Говорившего он, естественно, не слышал. Шерви достал сигарету, щёлкнул зажигалкой, выпустил огромный клуб дыма. Сказал, обращаясь скорее к самому себе:
– Ну и погодка… У меня всю краску с машины содрало. Не понимаю, как мы вообще выбрались из этой кутерьмы? А ещё в палатке на ночь хотели остаться! Смех. Иди теперь, найди её, эту палатку… Жуть, что творилось. Конец света, наверное, и то спокойнее будет.
– Ты о чём? – Мирроу снял наушники.
– Вспоминаю вчерашнюю прогулку.
– Страшновато?
– Уж не хотел бы я вторично попасть в этот ураган. Да и машина мне ещё нужна. Ты погляди только, на что она стала похожа! А автосервис за сотню миль… Такими темпами к концу отпуска я её окончательно изуродую. – Не переживай. Загоним твой "Ситроен" в гараж. У нас же есть джип.
– Сегодня опять в Долину?
– Надо, Пит. Хвостатые что-то совсем расклеились. Не переносят они этих бурь. Придётся временно перевести их в сафари. Иначе за ними не уследишь.
Через час Мирроу и Шерви катили на новеньком джипе по восточной дороге. Озябшая за ночь саванна ждала тепла. В надежде на случайный солнечный лучик она томно раскинула свои необъятные пространства, однако скупая осень не желала баловать увядающую уже землю. У стрелки горизонта, там, где жёлтая дорога ржавой иглой вонзалась в густую, набрякшую облачность, рождались хилые осклизлые тучки и, жалко ёжась, разбредались по всему небосклону. Парило.
Питер включил приёмник. Джип гнал перед собой длинную тень – небо на востоке было сравнительно чистым.
– Ты только послушай! – сказал вдруг Шерви.
Транзистор классно поставленным баритоном излагал сенсационные новости.
"…Беспрецедентный случай в истории человечества. Профессор уверяет, что лично посетил обиталище инопланетян и был в достаточной степени информирован о причинах, средствах и возможностях контакта с этими существами. Лео Чарлз Баллэт уже дал развёрнутое интервью представителю физического журнала "Сайентифик Проблемс"; шестнадцатого же сентября в зале заседаний Пинокского Научного Центра состоится пресс-конференция, в которой примут участие: глава данного Центра лауреат Нобелевской премии сэр Уилки Дан-Кома, а также профессора Уильям Шерренгейм, Патрик Миллуорси, Гарнэм Сью и другие.
Однако уже сегодня утром некоторыми видными деятелями (в частности, Ричардом Кенни Петровски, известным специалистом в области космологии) были высказаны серьёзные опасения, вызванные той довольно безответственной позицией, которую заняли многие крупные умы страны. Доктор Ричард Петровски предостерёг общественность от поспешных выводов и, тем более, шагов в этом направлении. Дело в том, что пока все версии и догадки относительно внедрения на нашу планету инопланетян не подкреплены ни единым убедительным фактом. Все предположения строятся лишь на субъективных отзывах так называемых "очевидцев".
Радость преждевременна – заявил доктор Петровски. Даже если имеющиеся ныне сведения потенциально верны, даже если во всём этом содержится малая толика правды и здравого смысла, то и тогда та шумиха, которую затевает бульварная пресса на потребу массовому обывателю, принесёт лишь вред, безусловный вред. Нельзя забывать и об опасности…"
– Пит, выруби эту болтовню!
Шерви послушно повернул ручку настройки, проговорил только:
– Интересно.
– Поищи музыку, – предложил зоолог.
Динамик пискнул морзянкой, откашлялся сухим горлом, и к звуку шуршащего под колёсами песка прибавилось что-то ритмично-неаполитанское.
– Вон холм, – сказал Мирроу, кивнув подбородком прямо по курсу. – Но сначала к ручью. Выгрузимся там.
Джип мягко присел на рессорах, вошёл в вираж. Повернули направо. Теперь протекторы жевали густую усохшую траву. Местность едва заметно понижалась.
– Гляди! – Мирроу вырос над лобовым стеклом и, не сбавляя скорость, судорожно дёрнул баранку. Джип прыгнул в сторону, чуть было не перевернулся, медленно осел и замер.
– Гляди!
Шерви поднял голову. Его лицо брюзгливо морщилось, он с шипением тянул воздух сквозь плотно стиснутые зубы – он ушиб бок.
– Какого чёрта!
Мирроу выпрыгнул из машины и бегом устремился к красовавшемуся впереди обрыву.
– Овраг! – сдавленно крикнул он. – Питер, это овраг!
Чудовищной глубины лощина с рваными глинистыми склонами, едва прикрытыми в немногих местах чахлым узколистым папоротником, разрезала саванну с севера на юг и тянулась мили на полторы.
Земля словно была рассечена гигантским ржавым ножом. Уродливо громоздились вывернутые, влажные ещё, с налипшей на них землёй, огромные валуны. Узкое, щелеподобное дно было густо затенено и усеяно обломками редких деревьев. Тут и там, по всей лощине, оползшая с отвесных склонов почва образовала рыхлые покатые перемычки.
– Тот самый?
Шерви остановился за спиной зоолога.
– Нет.
– Нет? Но как же…
Шерви не договорил. Его розовая физиономия вытянулась, он часто замигал.
– На этом месте был мой лагерь, – сказал Мирроу. – Был.
В оставленном неподалёку джипе бесновался приёмник. Словно проснувшийся гейзер, он извергал в атмосферу фонтаны громоподобных аккордов, срывался чудовищным визгом.
На краю оврага стояли двое. Стояли молча. Они понимали, что произошло что-то необычное. Может быть, очень важное. Может быть.
Где-то по саванне катился чёрный "Ситроен". Вёл машину Биг Мирроу. За его спиной тихо беседовали его новые приятели.